clamar

v.
1 to cry out for (exigir) (protestar).
clamar justicia to cry out for justice
es como clamar en el desierto (figurative) it's like talking to a brick wall
2 to appeal.
3 to clamor to.
* * *
clamar
verbo intransitivo
1 to clamour (US clamor) (por, for), cry out (por, for)
clamar por la justicia to cry out for justice
verbo transitivo
1 to cry out for
clamar ayuda to cry out for help
\
FRASEOLOGÍA
esto clama al cielo figurado this is crying out for a solution
* * *
1.
VT [+ justicia, venganza] to clamour for, clamor for (EEUU), cry out for; [+ inocencia] to proclaim
2.
VI (=protestar) to protest

clamar contra — to protest against, cry out against

clamar por — to clamour for, clamor for (EEUU), to cry out for

una injusticia que clama al cielo — an absolutely outrageous injustice

* * *
1.
verbo intransitivo

clamar contra algo — to protest against something

clamar por algo — to clamor* for something, cry out for something

2.
clamar vt

clamar venganza — to cry out for vengeance

* * *
= bay.
Ex. If the Holocaust cannot be discussed freely then stop baying about freedom of speech.
----
* clamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.
* * *
1.
verbo intransitivo

clamar contra algo — to protest against something

clamar por algo — to clamor* for something, cry out for something

2.
clamar vt

clamar venganza — to cry out for vengeance

* * *
= bay.

Ex: If the Holocaust cannot be discussed freely then stop baying about freedom of speech.

* clamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.

* * *
clamar [A1 ]
vi
clamar CONTRA algo to protest AGAINST sth
clamaban contra la sentencia/semejante atropello they protested against the sentence/such an outrage
clamar POR algo to clamor* FOR sth, cry out FOR sth
clamaban por el fin de la guerra they clamored for o cried out for an end to the war
■ clamar
vt
clamar venganza to cry out for vengeance
* * *

clamar (conjugate clamar) verbo intransitivo clamar contra algo to protest against sth;
clamar por algo to clamor(conjugate clamor) for sth, cry out for sth
verbo transitivo:
clamar venganza to cry out for vengeance

clamar verbo transitivo to cry out for, clamour o US clamor for

* * *
clamar
vt
[exigir] to cry out for;
clamar justicia to cry out for justice
vi
1. [implorar] to appeal;
los agricultores claman por más ayudas farmers are appealing for more help
2. [protestar] to cry out;
Comp
clamar al cielo: clama al cielo que no nos haya llamado todavía it's disgraceful that he hasn't called us yet;
la decisión del juez clama al cielo the judge's decision is outrageous;
Comp
es como clamar en el desierto it's like talking to a brick wall
* * *
clamar
v/i
:
clamar por algo clamor for sth, Br clamour for sth, cry out for sth;
clamar al cielo fig be an outrage
* * *
clamar vi
: to clamor, to raise a protest
clamar vt
: to cry out for

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • clamar — a sua inocência. clamar que clama que está inocente. clamar por clamou por Deus até morrer …   Dicionario dos verbos portugueses

  • clamar — verbo intransitivo / transitivo 1. Pedir (una persona) [una cosa] a gritos: El agredido clamaba por justicia. El padre de la víctima clama venganza. verbo intransitivo 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • clamar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: clamar clamando clamado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. clamo clamas clama clamamos clamáis claman… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • clamar — (Del lat. clamāre). 1. tr. exigir (ǁ pedir imperiosamente). Clamar venganza, justicia. 2. ant. llamar. 3. intr. Quejarse, dar voces lastimosas, pidiendo favor o ayuda. 4. Dicho de algunas cosas inanimadas: Manifestar necesidad de algo. La tierra… …   Diccionario de la lengua española

  • Clamar — (span.), Stierrufer, bei den Stiergefechten Leute, welche den Stier durch Rufen von dem Picador abziehen, den er angenommen hat …   Pierer's Universal-Lexikon

  • clamar — v. tr. 1. Gritar; bradar; exclamar. 2. Implorar. 3. Reclamar. • v. intr. 4. Protestar. 5. Vociferar. 6. Exorar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • clamar — (Del lat. clamare.) ► verbo transitivo 1 Pedir algo de manera vehemente: ■ clamar justicia ante una afrenta. SINÓNIMO implorar reclamar ► verbo intransitivo/ transitivo 2 Gritar, dar voces pidiendo ayuda: ■ vale más el que clama que el que… …   Enciclopedia Universal

  • clamar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Pedir con desesperación y necesidad extrema alguna cosa: clamar justicia, clamar ayuda, clamar al cielo 2 Requerir alguna cosa con mucha necesidad: clamar por agua, Ese río clama por una buena limpieza 3 Clamar en el …   Español en México

  • clamar — {{#}}{{LM C08876}}{{〓}} {{ConjC08876}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09098}} {{[}}clamar{{]}} ‹cla·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Exigir o pedir con vehemencia: • Un crimen así clama justicia.{{○}} {{<}}2{{>}} Quejarse o dar voces, especialmente si… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • clamar — intransitivo y pronominal gritar, dar voces, gemir, lamentarse, quejarse, exclamar. Clamar tiene frente a sus sinónimos un significado solemne, intenso y grave que lo hace especialmente adecuado para multitudes, asambleas; cuando se dice de una… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • clamar — cla|mar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.